|
||
楞严经片段译文来源:网络论坛
佛告阿难!一切众生,从无始来,种种颠倒,业种自然,如恶叉聚。诸修行人,不能得成无上菩提,乃至别成声闻缘觉,及成外道,诸天魔王,及魔眷属。 【译文】佛告诉阿难:一切众生,从无始久远以来,因为不识本来明净的心体,妄认妄想所成的假象。于是一切行事,种种颠倒,业力(注一)和种子(注二)相互燃烧,如恶叉聚果(注三)一般。一般修行人,不能成就最高的佛果,乃至于成罗汉、辟支佛或外道(注四)天人(注五)魔王及魔王的眷属等。 注一:“业”就是一种行为。善的行为就是善业,恶的行为就是恶业。每一种行为,必然有一定的后果。因此行为是“因”,后果是“果”。有因就必然有果。所以有一种“业”就有一种力量。这种力量导致产生必然的结果。佛家称这种力量为“业力”。 注二:众生因为误认妄想为真,于是一切认识颠倒错乱。以假为真,以无为有。以迷为觉。在妄想中,结成种种错误的种子。
云何二种。阿难,一者,无始生死根本。则汝今者,与诸众生,用攀缘心,为自性者。 【译文】为哪两种呢,阿难?一种是无始以来的生死根本。就是你今天和一般众生,以为这攀缘一切外境的妄心,就是你自己的自性。
二者,无始菩提涅槃,元清净体。 【译文】第二种是无始以来菩提涅槃(注),本来清净的本性。 注:涅槃的含义很多,此处暂简言之。不生就是涅。不灭就是槃。不生不灭名为涅槃。
则汝今者识精元明,能生诸缘,缘所遗者。 【译文】就是你今天,一切识的精华本来光明,能产生攀缘一切的能力,而唯独对这个本来光明识的精华,攀缘力量不能达到它。
由诸众生,遗此本明,虽终日行,而不自觉,枉入诸趣。 【译文】由于这些众生,抛丢了自己本来的光明而不知道。虽然终日不息的应用本明所起的作用,而不自觉这些作用从哪里来,最后枉自受业力的牵引,而沦入各种不同的生死中。 上传日期:2011.元.07 东方阳熹按: 此段经文翻译的比较通俗易懂,但某些地方却不够准确,比如对“业”的解释,“业”其实不仅仅是一种行为,身、口、意都是业。人每动一个心念,就是造一个业。经云:“众生之业,若有体相,尽虚空界不能容受。这就是说,众生之业,本属虚妄,只因众生不了唯心,所以既造虚妄之因,即受虚妄之苦。所谓了即业障本来空,未了须当还夙债也。”
注:此经原文出自《大佛顶首楞严经·卷一》,本经全文可点此阅读。
|
||
|